Diary of a Wimpy Kid 1 (page 01~ page 19) 영어단어, 표현 공부
PAGE 01
This is a journal, not a diary.
journal [ jur-nl ] n.(특정 주제나 전문 분야를 다루는) 신문, 학술지
I specifically told her
specifically [ spi-sif-ik-lee ] adv. 분명히, 특별히, 구체적으로 말하면
I want to clear up right away
clear up (phrase) 분명히 하다.
right away (phrase) 곧바로, 즉시
sissy 계집애 같은 사내 (애)
PAGE 02
this book is gonna come in handy
come in handy (phrase) 쓸모가 있다.
I'm stuck in middle school with a bunch of morons.
moron [ mawr-on ] n. (slang) 바보 천치, 멍청이
PAGE 03
If it was up to me,
be up to somebody (Idiom)~가 할 (결정할) 일이다. (~의 의무. 책임. 결정임을 나타냄)
PAGE 04
I might as well write in this book to pass the time.
might as well (phrase) .. 하는 편이 낫다.
pass the time (phrase) 시간을 보내다.
just plunk your stuff down on any old desk
plunk [ pluhngk ] v. 내려놓다. (기타. 건반 등) 뚱땅거리다.
PAGE 05
Greg is a dork.
dork [ dawrk ] (slang) (다른 사람의 비웃음을 받는) 얼간이
PAGE 06
if you have a cute butt or whatever.
butt [ buht ] (slang) 엉덩이
The thing that really stinks is that I have always been into girls, but kids like Bryce have only come around in the last couple of years.
stink [ stingk ] v. 수상쩍다
be into (Idiom) ~에 관심이 많다(좋아하다)
come around (phrase) 어떤 것에 대한 생각을 바꾸다
PAGE 07
Girls are stinky poos!
poo (pooh, poop) (slang) (어린아이의 말로) 똥, 응가
I don't get any credit for sticking with the girls all the time.
get credit for (Idiom) ~을 인정받다.
so that leaves all the rest of us guys scrambling for the other spots.
scramble [ skram-buhl ] v. 앞다투다
I'm about to move up one spot
be about to 막 ~하려는 참이다.
he's getting his braces next week.
brace [ breys ] n. 치아 교정기
PAGE 08
who is probably hovering right around the 150 mark, by the way
hover [ huhv-er, hov- ] v. 맴돌다 (서성이다)
by the way (phrase) 그런데(대화에서 화제를 바꿀 떼씀)
Today we had Phys Ed,
Phys Ed (=PHYSICAL EDUCATION) 체육
the first thing I did when I got outside was sneak off to the the basketball court
sneak off 슬그머니 빠져나가다
And sure enough, it was.
sure enough (phrase) 아니나 다를까
PAGE 09
That piece of Cheese has been sitting on the blacktop
blacktop [ blak-top ] n. 아스팔트
the Cheese started getting all moldy and nasty.
moldy [ mohl-dee ] adj. 곰팡이가 핀
nasty [ nas-tee ] adj. 끔찍한, 형편없는
that had a hoop with a net.
hoop [ hoop, hoop ] n. (농구의) 링
It's basically like the Cooties.
cootie [ koo-tee ] n. a body louse (이)
Cooties : a child's term for an imaginary germ or disease that one can catch by touching a person who is disliked or socially avoided
싫어하는 사람이나 사회적으로 기피하는 사람을 만지면 잡을 수 있는 상상의 세균이나 질병을 가리키는 어린이 용어.
until you pass it on to someone else.
pass on (phrase) (특히 자기도 남에게 받았거나 자기가 쓰던 것을) (~에게) 넘겨주다(전달하다)
PAGE 10
This summer Abe moved away to California
move away (phrase) 떠나다, 이사하다
I'm having a serious hard time getting used to the fact
get used to (phrase) ~에 익숙해지다
My summer did not exactly get off to a great start,
get off to a good start (phrase) 좋은 출발을 하다.
thanks to my older brother Rodrick.
thanks to (phrase)~의 덕분에, 때문에(=because of, owing to)
PAGE 11
I was pretty dumb for falling for that one,
fall for (phrase) (속임수에) 홀랑 넘어가다.
PAGE 12
I must have made a pretty big racket
racket [ rak-it ] n. 소음.
Rodrick had played a trick on me,
play a trick on (someone) (Idiom) ..을 속이다.
Dad walked down to the basement to chew Rodrick out, and I tagged along.
chew out (phrase) ..을 호되게 꾸짖다. 야단치다
tag along (phrase) 따라가다
PAGE 13
Dad thinks I've got a screw loose or something.
have a screw loose (idiom) 나사가 좀 풀린 것 같다 (행동이 좀 이상하다)
we got assigned to reading groups.
assign [ uh-sahyn ] v. (일. 책임 등을) 맡기다, 배정하다
They don't come right out and tell you if you're in the Gifted gorup or the Easy group,
come out (phrase) 직접적으로 말하다. 솔직히 말하다
gifted group 우반 , easy group 열반
PAGE 14
I got put in the Gifted group,
put in (phrase) 어디에 넣다
was put in = got put in 어디에 넣어지다.
(be +p.p.)
PAGE 15
you end up surprising them by practically doing nothing at all.
end up (phrase) adv. 결국 (어떤 처지에) 처하게 되다.
practically [ prak-tik-lee ] adv. 사실상, 거의, 실제로
at all (phrase) 강조의 의미로 do nothing at all 아무것도 하지 않다.
PAGE 16
kids holding their books upside down,
upside down adv. 거꾸로(뒤집혀)
today I slept in.
sleep in (phrase) 늦잠을 자다.
The only reason I get out of bed at all on weekends is
at all “하나도 빠짐없이 모든 상황을 다 고려해봤을 때” 라는 강조의 의미
because eventually, I can't stand the taste of my own breath anymore.
eventually [ ih-ven-choo-uh-lee ] adv. 결국
can’t stand 차마 ..참을 수 없다.
the taste of my own breath = bad breath 내 입김 (입 냄새)
smack [ smak ] n. 맛 vi. 입맛을 다시다.
PAGE 17
Dad wakes up at 6:00 in the morning no matter what day of the week it is,
no matter (phrase) 상관없다
I just headed up to Rowley's house.
head v. (특정 방향으로) 가다 (향하다)
Rowley is technically my best friend, but that is definitely subject to change.
technically [ tek-nik-lee ] adv. 엄밀히 따지면 (말하면)
definitely [ def-uh-nit-lee ] adv. (강조의 의미) 분명히, 확실히
subject to change (phrase) 변경되기 쉬운
PAGE 18
Rowley came up to me
come up to ..까지 달하다 (이르다)
Want to come over to my house and plaayyy?
come over 방문하다, 들리다
You're supposed to say "hang out, " not "play."
hang out (…에서) 많은 시간을 보내다.
but no matter how many noogies I give him,
noogie [ noog-ee ] (slang) n. 주먹으로 가볍게 치기 (친밀감을 나타내거나, 장난으로 하는 동작).
PAGE 19
he came to my house trying all these dumb gimmicks.
gimmick [ gim-ik ] n. (관심을 끌기 위한) 술책
thermos be some way to tickle your funny bone
thermos 보온병
There must를 줄여서 쓴 것으로 보이는 아재 개그
I decided to take him under my wing.
take someone under one’s wing (phrase) ~를 보호하다, 챙기다.
It's been great having him around,
have someone around 주변에 ~가 있는 거
I get to use all the tricks Rodrick pulls on me.
pull a trick (on a person) (Idiom) (..에게) 어리석은 수작을 부리다
Idiom과 phrase의 차이점
Idiom - 본래 단어의 뜻으로는 그 관용구의 의미를 알 수 없는 경우
phrase - 본래 단어의 뜻으로 유추가 가능한 관용구
Slang - 슬랭은 속어, 비속어를 의미하며, 공적인 자리에서는 사용하지 않는 표현
* 앞으로는 단어의 품사 구분과 그 외 관용구로 구분하고 공부하면 될 거 같다.
영어 발음기호는 dictionary.com의 phonetic respelling 참조
영영사전은 온라인 dictionary.com , collinsdictionary.com, google을 참조
영한사전 네이버 참조
'영어단어 > 윔피키드 다이어리' 카테고리의 다른 글
Diary of a Wimpy Kid Book 1 윔피 키드 (page 53~ page 70) (0) | 2021.12.20 |
---|---|
Diary of a Wimpy Kid Book 1 윔피 키드 (page 41~ page 52) (0) | 2021.12.18 |
Diary of a Wimpy Kid Book 1 윔피 키드 (page 21~ page 40) (0) | 2021.12.17 |