영어단어/로알드 달(Roald Dahl)

Charlie and the Great Glass Elevator (Chap 09 ~ The End)

영어꾸러기 2023. 4. 10. 09:17
반응형

Charlie and the Great Glass Elevator (Chap 09 ~ The End)



Gobbled Up


Nobody could make head or tail of the shouting.

can't make heads or tails : This idiom means that you are unable to understand something (or someone) mainly because it is puzzling or unclear.

 

아무도 고함소리를 알아들을 수 없었다.



What a sumptuous hotel this is! The decorations are superb!

sumptuous [ suhmp-choo-uhs ] : splendid and expensive-looking.

 

이 호텔은 정말 호화롭군요! 장식이 정말 멋집니다!



Gobbled up!’ replied Shuckworth.

gobble up : eat a large amount of food quickly.

 

'한 번에 잡아먹었어요!' Shuckworth가 대답했다



Transport Capsule in Trouble – Attack No. 1


‘Now let’s for heaven’s sake stop this nonsense once and for all,’ Mr Wonka said sternly.

once and for all : As a settled matter, finally, permanently

 

웡카 씨는 "이제 이 말도 안 되는 소리를 그만 멈춥시다."라고 단호하게 말했다.



The huge green egg-shaped Knids were grouping themselves into squadrons with about twenty Knids to a squadron.

squadron [ skwod-ruhn ] : a unit of military organization

 

거대한 녹색 달걀 모양의 Knids는 20개 정도의 Knids를 1개의 편대로 편성하고 있었다.

twenty Knids to a squadron



Then each squadron formed itself into a line abreast, with one yard between Knids.

abreast [ uh-brest ] : alongside each other and facing in the same direction

 

그런 다음 각 편대는 Knids 사이에 1 야드씩 나란히 정렬했다.



There’s another lot coming at us from the left and they’re aiming straight for our radio aerial!

aerial [air-ee-uhl] : BRITISH
another term for antenna

 

'왼쪽에서 또 다른 무리가 우리를 향해 오고 있고 그들은 우리 라디오 안테나를 향해 곧장 조준하고 있습니다!'


The Battle of the Knids


The Battle of the Knids


they saw a massive cloud of Vermicious Knids wheeling and circling like a fleet of bombers.

cloud : a large number of insects or other small animals in flight
fleet : A fleet is a group of ships organized to do something together

 

그들은 Vermicious Knids의 거대한 무리가 폭격기 함대처럼 회전하고 선회하는 것을 보았다.



They’ve been frizzled to a fritter! We’re saved!’

frizzled : made very dry and smaller or burned because of too much heat
fritter : a small piece of food that has been coated in a flour and egg mixture and fried.

 

'그들은 작은 조각으로 타버렸습니다! 우리는 살았어요!'



Back to the Chocolate Factor


‘A little nonsense now and then, is relished by the wisest men,’ Mr Wonka said.

relish [ rel-ish ] : enjoy greatly.

 

'가끔 말도 안 되는 소리는 가장 현명한 사람들에 의해 즐깁니다'라고 윙카 씨는 말했다.



How Wonka-Vite Was Invented


he had been practically bald, with just a fringe of snowy white hair around the sides and the back of his head.

fringe : A fringe is hair which is cut so that it hangs over your forehead.
[British]

 

그는 거의 대머리였고, 머리 옆과 뒤통수에 눈처럼 흰 머리카락이 조금 남아 있을 뿐이었다.

 



“The great rejuvenator. It makes you young again. How old do you feel now?”

rejuvenator [ ri-joo-vuh-neyt ] : to make young again; restore to youthful vigor, appearance, etc.

 

“위대한 원기 회복제. 그것은 당신을 다시 젊게 만듭니다. 지금 몇 살이 된 것 같습니까?”

Wonka-Vite made old Oompa-Loompa younger



‘It’s the answers that count. Now then, if the three of you in the bed would care to try a dose…’

count : (intransitive 자동사) to have value, importance, or influence

 

'중요한 것은 답변입니다. 자, 그렇다면, 침대에 있는 세 분께서 한 번 시도해 볼 의향이 있다면 ...'



Recipe for Wonka-Vite


giving Grandma Georgina a saucy glance, ‘is why I haven’t taken any myself. They are far too valuable to waste on me.’

saucy : Saucy also means confident and full of energy in an entertaining, exciting way

 

자신만만한 눈빛으로 조지나 할머니를 바라보며,
'내가 먹지 않은 이유입니다. 그것들은 내가 먹기에 너무 귀중하거든요.'



Place chocolate in very large cauldron and melt over red-hotfurnace .

cauldron [ kawl-druhn ] : a large metal pot with a lid and handle, used for cooking over an open fire.

 

초콜릿을 매우 큰 가마솥에 놓고 빨갛게 달아오른 화로 위에서 녹이세요.

cauldron



Good-bye Georgina


He hated squabbles. He hated it when people got grabby and selfish.

squabbles [ skwob-uhl ] : a noisy quarrel about something petty or trivial.
grabby [ grab-ee ] : INFORMAL•NORTH AMERICAN
having or showing a selfish desire for something; greedy.

 

그는(Wonka) 말다툼을 싫어했다. 그는 사람들이 집착하고 이기적이 되는 것을 싫어했다.



Then came the voice of Grandpa Joe, cutting in sternly through the rabble. ‘Stop this at once!’ he ordered. ‘

rabble [ rab-uhl ] : a disorderly crowd; a mob.

 

그런 다음 조 할아버지의 목소리가 시끌벅적한 무리들 사이로 단호하게 말했다 "당장 그만!"



‘Farewell, old age!’ cried Grandma Georgina. ‘All together now! Down the hatch!’

Down the hatch : INFORMAL
used to express friendly feelings towards one's companions before drinking.

 

'잘 가, 노년기' 조기니아 할머니가 외쳤다. '모두 함께, 건배!"

Where is grandma Georgina ?



Vita-Wonk and Minusland


Through the window, Charlie caught a glimpse of what seemed like an enormous quarry with a steep craggy-brown rock-face, and all over the rock-face there were hundreds of Oompa-Loompas working with picks and pneumatic drills.

quarry : an area that is dug out from a piece of land or the side of a mountain in order to get stone or minerals.
rock-face : an area of vertical surface on a large rock or mountain.
pneumatic drills : a powerful tool that is held in the hand and operates by air pressure.

 

찰리는 창문을 통해 가파르고 울퉁불퉁한 갈색 암벽이 있는 거대한 채석장을 언뜻 보았고, 암벽 곳곳에는 곡괭이와 공압 드릴을 가지고 일하는 수백 명의 움파룸파들이 있었다.



This is fact, Charlie. Ask any dendrochronologist you like (and look that word up in the dictionary when you get home, will you, please?).

dendrochronologist [ den-droh-kruh-nol-uh-jee ] : the science dealing with the study of the annual rings of trees in determining the dates and chronological order of past events

 

이것이 사실이야, 찰리. 좋아하는 연륜 연대학자에게 물어보고 (그리고 집에 도착하면 사전에서 그 단어를 찾아보렴).



Rescue in Minusland


‘I don’t like it here at all,’ Charlie whispered. ‘It gives me the willies.’

willies [ wil-eez ] : INFORMAL
a strong feeling of nervous apprehension and discomfort.

 

"난 여기가 정말 마음에 안 들어요." 찰리가 속삭였다. "이곳은 나를 소름 끼치게 해요."



They could see her face and just the faintest outline of her body swathed in a sort of gown. But she wasn’t upright. She was floating lengthwise in the swirling vapour.

swathe : to bind, wrap, or swaddle with or as if with a bandage
lengthwise : in a direction parallel with a thing's length

 

그들은 조지나 할머니의 얼굴과 가운에 싸인 몸의 희미한 윤곽을 볼 수 있었다. 하지만 그녀는 서있지 않았고, 소용돌이치는 증기 속에 평행하게 떠 있었다. 

 

Grandma Gorgina was floating in the minusland



The Oldest Person in the World


the puckered skin of her face gave a twitch and her little hands jerked up and down, but that was all…

pucker [ puhk-er ] : (especially with reference to a person's face) tightly gather or contract into wrinkles or small folds.

 

그녀의 주름진 얼굴 피부는 경련을 일으켰고 그녀의 작은 손은 위아래로 홱 움직였지만 그게 전부였다.

Grandma Georgina became the oldest person,

 



There she was again, the same cantankerous grumbling old Grandma Georgina that Charlie had known so well before it all started.

cantankerous [ kan-tang-ker-uhs ] : bad-tempered, argumentative, and uncooperative.

 

모든 일이 시작되기 전, 찰리가 그토록 잘 알고 있던 투덜거리는 조지나 할머니가 다시 거기에 있었다.



If everyone will keep their hair on and leave this to Charlie and me, we shall have them exactly where they used to be in the flick of a fly’s wing!’

keep their hair on : idiom. British, informal. used to tell someone not to become too excited or upset.
flick : a sudden, quick movement

 

모두들 흥분하지 마시고, 찰리와 저에게 이것을 맡긴다면, 우리는 눈 깜짝할 사이에 그들을 원래 나이데로 데려올 거예요'

Grandpa George and Grandma Josephine



How to Get Someone out of Bed


At that moment, there was a sudden commotion among the Oompa-Loompas at the far end of the Chocolate Room.

commotion [ kuh-moh-shuhn ] : a state of confused and noisy disturbance.

 

그 순간 초콜릿 방 맨 끝에 있던 움파룸파들 사이에 갑자기 소란이 일었다.

the letter from the President of the United States, inviting them as the guests of honor to a White House dinner.



Mr Wonka, leaping so high in the air that when he landed his legs gave way and he crashed on to his backside.

his legs gave way : A feeling of sudden leg weakness

 

웡카 씨는 공중으로 너무 높이 뛰어올랐기 때문에 착지했을 때 다리에 힘이 풀려 뒤로 주저 앉았다.



he yelled, picking himself up and waving the letter about as though he were swatting mosquitoes.

swat [swɑːt] : to hit something, especially an insect, with your hand or with a flat object.

 

그는 몸을 일으켜 모기를 쫓듯이 편지를 흔들며 소리쳤다.



They leaped across paths and over little bushes like gazelles in spring-time, with their bare legs flashing and their nightshirts flying out behind them.

gazelle [ guh-zel ] : type of small African or Asian animal similar to a deer

 

그들은 봄날의 가젤(작은 영양)처럼 길과 작은 덤불을 뛰어 넘었다. 맨발은 번쩍이고 잠옷은 그들 뒤로 펄럭였다.

The grandparents don't want to be left out, so they leap out of bed and join Charlie, Grandpa Joe, Wonka, and Charlie's parents to enter the helicopter sent to pick them up.

 

gazelle


 

반응형