영어단어/윔피키드 다이어리

Diary of a Wimpy Kid Book 2 - Rodrick Rules (Page 51 ~ Page 70)

영어꾸러기 2022. 2. 12. 13:00
반응형

Diary of a Wimpy Kid Book 2 - Rodrick Rules (Page 51 ~ Page 70)

영어 단어와 표현 공부


PAGE 51


I’ll bet that’s cause he reads so many book.
그가 책을 많이 읽어서 그런 것이 확실하다.
I’ll bet 장담해, ~인 게 확실하다
: used to say that you are fairly sure that something is true.

 


I guess you're a bit of a sleuth yourself.
어느 정도 탐정이 된 거 같구나.
sleuth [ slooth ] n. 탐정, 형사
: Sleuth is a fun, sometimes playful, word for "detective." As a verb, it's also what a detective does.

// When you seek clues, you sleuth. You, sleuth, you!



PAGE 52
he moved away in June. His family had a big going-away party,
그는 6월에 이사를 했고, 그의 가족은 큰 송별 파티를 열었다.
move away 이사 하다
: go to live in another area.
going-away party 송별 파티
: party for someone who is leaving



PAGE 54


GOBBLE 게걸스럽게 먹다
v. eat (something) hurriedly and noisily.
SMACK 탁 소리가 나게 치다 (=bang)
v. to make or give a noisy slap

so the Invisible Chirag joke is still going, and the whole CLASS is in on it now.
그래서 Invisible Chirag 농담은 여전히 진행 중이며, 이제 학급 전체가 그것에 참여하고 있다
in on ..에 관련된,.. 에 연루된
: knowledgeable about (something) or involved in (something)
// They were all in on the scheme.
// I let them in on our little secret.

I don’t want to get too far ahead of myself or anything,
너무 앞서나가고 싶진 않지만
get far ahead of
훨씬 앞지르다
: to be successful; prosper

I think I might have Class Clown in the bag for dreaming this one up.

이것을 생각해 낸 것으로 확실히 Class Clown은 내가 될 거 같다.
dream up (특히 말도 안 되는 내용을) 생각해 내다 (=think up)
: think of new idea or plan



PAGE 55
So I made a big show of counting everyone in the room except Chirag.
그래서 나는 Chirag를 제외한 모든 사람들을 세는 큰 쇼를 만들었다.
make a show 쇼를 만들다.
: to take on a false or deceptive appearance.
// She made a show of addressing the whole audience


that REALLY set Chirag off.

그것은 Chirag를 화나게 했다.
set somebody off ~로 하여금 (웃음·울음·말문을) 터뜨리게 하다
: to cause someone to start doing something



PAGE 56
so when it comes to finding someone I can actually pick on,
내가 실제로 괴롭힐 수 있는 사람을 찾는 건
pick on 괴롭히다
: keep treating someone badly or unfairly.



PAGE 59
because I had a feeling Rowley would blow the joke.
Rowley가 그 농담을 망칠 것 같았기 때문이다.
blow (비밀을) 불다[들통나게 하다]
blow the joke 농담을 들통나게 하다
: to uncover something early, wreck it for others.

I kind of got too cocky and let my guard down.
내가 너무 거만해져서 방심했다.
let one’s guard down 경계심을 늦추다, 방심하다
: to relax and stop being careful and alert.


a floating corn dog hovering above our lunch table
우리의 점심 테이블 위에 머물러 있는 떠다니는 핫도그
hover [ huhv-er, hov- ] v. (허공을) 맴돌다
: remain in one place in the air.


and then I plucked it out of the air and ate it in two bites.
그리고 나서 나는 그것을 공중에서 뽑아서 두 입 만에 먹어버렸다.
pluck 뽑다.


PAGE 61

he gave me a speech about "respect" and "decency" and all that.

그는 나에게 "존중"과 "품위"에 관한 연설을 하셨다.

decency [ dee-suhn-see ] n. 체면, 품위, 예절


PAGE 62
he let me go without even tacking on any detention
그는 어떠한 벌도 추가하지 않고 나를 보내주었다.
tack something on (tack on)
(특히 아무렇게나) ~을 (~에) 덧붙이다 [보태다]
: to add something that you had not planned to add, often without much preparation or thought:

detention [ dih-ten-shuhn ] n. (학생에 대한 벌로서) 방과 후 남게 하기

he sends them off with a pat on the back and a lollipop
그는 등을 토닥이며 막대 사탕과 함께 그들을 보낸다
a pat on the back (~에 대해/~을 한 데 대해) 칭찬[격려]하기
: praise for having done something good.



PAGE 63
it’s not MY fault I’m broke
내가 망한 건 내 잘못이 아니다.
I’m broke 나 돈 한 푼도 없어.
: I'm without money! I have no cash! I'm ruined!

the people I worked for stiffed me

내가 일했던 사람들은 나의 돈을 떼먹었다.
stiff 속이다, 떼먹다.
: to cheat; gyp; do out of
// The company stiffed me out of a week's pay

kennel [ ken-l ] n. (휴가 중에 사람들이) 애완용 개를 맡기는 곳, 개 사육장 (→boarding kennel)
: a place where people leave their dogs to be taken care of while they are away



PAGE 64
Princess is gun-shy about going to the bathroom in front of strangers
Princess는 낯선 사람들 앞에서 화장실에 가는 것을 부끄러워한다..
gun-shy <말이나 사냥개가> 총성을 무서워하는, ((일반적으로)) 겁이 많은 ((of))
(especially of a hunting dog) alarmed at the report of a gun.
(of a person) nervous and apprehensive.


Toward the end of the summer

여름이 끝나갈 무렵
toward [시간의 접근] … 가까이, 무렵, …쯤



PAGE 65
The Fullers cut their trip short and got home a day EARLY.
Fullers는 여행을 짧게 끝내고 하루 일찍 집에 도착했다.
cut short 갑자기 끝내다; 가로막다; 삭감하다.
: to end (something) earlier than expected We had to cut our vacation short.



PAGE 66
Then she pulled out some play money she must’ve dug up out of a board game
그런 다음 그녀는 보드 게임에서 찾아낸 것이 틀림없는 플레이 머니(장난감 종이 지폐)를 꺼냈다.
play money 위조지폐, 무가치한 지폐.
: paper money chiefly for use in play by children.

I thought I had struck it rich.
strike it rich 일확천금을 하다
: If you strike it rich, you make a lot of money, especially in a short time



PAGE 67
Rodrick cashed in his whole stash before Mom was even done talking.
Rodrick은 엄마가 말을 마치기도 전에 자신의 모든 재산을 현금화했다.

 

cash in 현금으로 바꾸다, 청산하다.
: If you cash in something such as an insurance policy, you exchange it for money.
- The term 'cashed in' refers to changing one currency into another. Usually the original currency isn't cash.
- I would say it is talking about money or something like that so cashed in would mean give and stash is savings.
from hinative.com

stash 챙겨 둔 [숨겨 둔] 양

If Rodrick wants to waste his money like that, he can go right ahead
만약 로드릭이 그렇게 돈을 낭비하고 싶다면, 그는 바로 할 수 있다



PAGE 68
We started off playing these dopey party games like Pin the Tail on the Donkey and stuff like that.
우리는 Pin Tail on the Donkey 같은 멍청한 파티 게임을 시작했습니다.
dopey [ doh-pee ] adj. 바보 같은, 멍청한
Pin the Tail on the Donkey 당나귀 꼬리 달기(그림 맞추기 놀이의 일종).
: pinning a piece of material on a specified spot while blindfolded.

Pin the Tail on the Donkey 이미지

 



PAGE 69
So Rowley’s party had to be put on hold while the staff tried to track down this kid’s parents.
그래서 Rowley의 파티는 직원들이 이 아이의 부모를 추적하는 동안 보류되어야 했다.
be put on hold 연기되다. 중지되다.
: to postpone something; to stop the progress of something.
// Callers can be put on hold. 전화 건 사람들은 전화를 끊지 않고 기다릴 수 있다.



PAGE 70
It kind of ticked me off,
tick somebody off.. 를 열 받게 하다

I let him know exactly what I thought of that idea by slugging him in the arm
내가 어떻게 생각하는지 팔을 때려서 정확히 알려줬다.
slug v. (특히 주먹으로) 세게 치다 [강타하다]
: to hit someone hard with the fist (= closed hand)

 
















반응형