Danny the Champion of the World (Page 01 ~ Page 87)
The Filling-station
We lived in an old gipsy caravan behind a filling-station.
caravan [ kar-uh-van ] : BRITISH
a vehicle equipped for living in, typically a trailer towed by a car and used when traveling for recreation.
우리는 주유소 뒤에 있는 오래된 집시 캐러밴에서 살았다.
I think that all the love he had felt for my mother when she was alive he now lavished upon me.
lavish [ lav-ish ] : spending, giving, or using more than is necessary or reasonable; more than enough:
어머니가 살아계실 때 아빠가 느꼈던 모든 사랑을 이제 나에게 아낌없이 쏟으셨다고 생각한다.
I was now a scruffy little boy as you can see,
scruffy [ skruhf-ee ] : untidy and looking a little dirty
나는 보시다시피 지저분한 어린 소년이었다,
because the wooden spokes in the wheels were beginning to rot,
spoke [ spohk ] : each of the bars or wire rods connecting the center of a wheel to its outer edge.
바퀴의 나무 살이 녹슬기 시작했기 때문이다.
The electricity people said it was unsafe to put wires into something as old and rickety as that.
rickety [ rik-i-tee ] : (of a structure or piece of equipment) poorly made and likely to collapse.
전기회사 사람들은 그렇게 낡고 불안정한 것에 전선을 꽂는 것은 안전하지 않다고 말했다.
Some of the boughs of the tree hung right over the caravan
bough [ bou ] : a main branch of a tree.
나무 가지 몇 개가 캐러밴 바로 위에 걸려 있었다
The Big Friendly Giant
It’s sure to be bogus.
bogus [ boh-guhs ] : not genuine or true; fake.
그것은 틀림없이 가짜일 것이다.
‘he goes prowling through the villages searching for houses where children are asleep.
prowl [ proul ] : (of a person or animal) move around restlessly and stealthily, especially in search of or as if in search of prey.
'그는 아이들이 잠든 집을 찾아 마을을 배회한다'
and poof… he blows in the powder…
poof [ poof ] : used to show that something has happened suddenly or by magic
그리고 휙… 그는 가루를 불어…
He had a queer long-striding lolloping gait
lollop [ lol-uhp ] : to move in an awkward, rolling way
gait [ geyt ] : a person's manner of walking.
그는 기묘한 긴 걸음걸이를 하고 있었다
Cars and Kites and Fire-balloons
My toys were the greasy cogs and springs and pistons that lay around all over the place,
cog [ kog ] : also cogwheel. a wheel with cogs around its edge, used to turn another wheel or part in a machine
내 장난감은 여기저기 널려 있는 기름진 톱니바퀴와 스프링과 피스톤이었다,
He showed me how to splice four thin sticks together in the shape of a star,
splice [ splahys ] : join or connect (a rope or ropes) by interweaving the strands.
그는 나에게 별 모양의 얇은 막대기 네 개를 어떻게 연결하는지 보여주었다,
We had with us a bottle of methylated spirit and some matches.
methylated spirit : a type of alcohol that is not fit for drinking, used as a fuel for lighting and heating and for cleaning off dirty marks
methylate [ meth-uh-leyt ]
우리는 메틸화 증류주 한 병과 성냥 몇 개를 가지고 있었다.
the bow a four-foot-long ash sapling, and the arrows flighted with the tail-feathers of partridge and pheasant.
ash tree : 물푸레나무
sapling [ sap-ling ] : 묘묙, 어린나무
partridge [ pahr-trij ] : 자고새(꿩과의 새. 또는 그 고기)
pheasant [ fez-uhnt ] : 꿩
활은 4피트 길이의 물푸레나무 묘목이었고 화살은 자고새와 꿩의 꼬리 깃털로 날아갔다.
come shooting down again at incredible speeds, riding it like a bronco over the bumps
bronco [ brong-koh ] : a wild or half-tamed horse of the western US.
야생마처럼 범프 위를 타고, 믿을 수 없는 속도로 다시 내려온다
My Father's Deep Dark Secret
Grown-ups are complicated creatures, full of quirks and secrets.
quirk [ kwurk ] : a peculiar behavioral habit.
어른들은 기괴함과 비밀로 가득 찬 복잡한 생명체이다.
but I had such a powerful yearning…
yearning [ yur-ning ] : a feeling of intense longing for something.
하지만 나는 너무나도 강한 열망이 있었으니..
‘Do you know what is meant by poaching?’
poach [ pohch ] : to catch or kill an animal without permission on someone else's property,
밀렵이 무엇을 의미하는지 아니?
It’s for the vermin mostly, the foxes and stoats and weasels who go after the pheasants.
vermin [ vur-min ] : small common harmful or objectionable animals
stoat [ stoht ] : 담비. a small, thin animal that has brown fur in summer and white fur in winter
그것은 대부분 야생 동물, 꿩을 쫓는 여우와 담비와 족제비를 위한 것이다.
But they’ll always take a pot at a poacher, too, if they spot him.’
take a pot shot at : to try to shoot a thing or person in a way that is not skilful
하지만 그들은 밀렵꾼을 발견하면 항상 밀렵꾼을 향해 쏠것이다.'
They like to pepper you in the legs at about fifty yards.’
pepper with : to hit (someone) repeatedly with (something)
그들은 약 50야드에서 다리 맞추는 것을 좋아한다.'
“Poacher’s bottom” they used to call it,’
“poacher’s bottom” : being peppered with buckshot on the retreat
poacher [ poh-cher ]
후퇴하는 밀렵꾼들에게 총알 세례를 퍼붓는 것을 “Poacher’s bottom” 이라고 그들이 부르곤 했었다. '
‘And there wasn’t a man in the whole village who didn’t have a bit of it one way or another.
one way or another : saying something will definitely happen.
그리고 마을 전체에 어떻게 해서든 그것을 (총탄의 상처) 조금도 가지고 있지 않은 사람은 없었다.
and the eyelids drooped over the eyes, veiled and secretive.
droop [ droop ] : to hang or incline downward
그리고 베일에 가려진 채 비밀스럽게 눈길을 떨구셨다.
The Secret Methods
all you’ve got to do is nip out quickly from the place where you’re hiding and pick him up.’
nip out : If you nip out, you leave wherever you are for a short time
너가 숨어 있는 곳에서 재빨리 빠져나와 꿩을 줍기만 하면 된다.'
as he dwelt for a moment upon the memory of his own dad
dwell on/upon : to think or talk about (something) for a long time.
아빠는 잠시 자기 아버지의 기억을 더듬으면서
Mr Victor Hazell
Mr Victor Hazell was a roaring snob and he tried desperately to get in with what he believed were the right kind of people.
snob [ snob ] : someone who feels that they are better than other people because of their behaviour or social class
빅터 하이젤 씨는 심한 속물이었고 그는 자신이 옳다고 믿는 부류의 사람들과 어울리기 위해 필사적으로 노력했다.
‘I’ll step right out of this car and give you a good hiding.’
give someone a hiding : If you give someone a hiding, you punish them by hitting them many times. [informal]
'내가 이 차에서 바로 내려 너를 호되게 때릴것이다.'
which is an old dodge practised by crooked filling-station owners.
dodge /däj/ : To dodge something is to avoid it
이것은 부정직한 주유소 주인들에 의해 행해진 오래된 속임수이다.
The Baby Austin
I could see him treading carefully over the leafy ground,
tread [ tred ] : to put your foot on something or to press something down with your foot:
나는 그가 나뭇잎이 무성한 땅 위를 조심스럽게 밟고 있는 것을 볼 수 있었다,
And my stomach had that awful prickly feeling as though it were full of small needles.
prickly [ prik-lee ] : Something that is prickly feels rough and uncomfortable, as if it has a lot of prickles.
그리고 내 배는 마치 작은 바늘로 가득 찬 것처럼 불편하게 느껴졌다.
But it was going to be a long hard slog.
slog [ slog ] : work hard over a period of time.
하지만 그것은 길고 힘든 일이 될 것이었다.
Most of the really exciting things we do in our lives scare us to death.
우리가 살면서 하는 대부분의 정말 신나는 일들은 우리를 무섭게 한다.
If I hit the bank and bust the front axle,
axle [ ak-suhl ] : a rod or spindle (either fixed or rotating) passing through the center of a wheel or group of wheels.
내가 언덕에 부딪혀서 앞 차축을 부수면,
His fur was red-brown and he had a white muzzle.
muzzle [ muhz-uhl ] : the projecting part of the face, including the nose and mouth, of an animal such as a dog or horse.
그의 털은 적갈색이었고 그는 하얀 입을 가지고 있었다.
It was simply a small gap in the hedge just wide enough to allow farm tractors to go through.
tractor [ trak-ter ] : a powerful motor vehicle with large rear wheels, used chiefly on farms for hauling equipment and trailers.
그것은 단지 농장 트랙터들이 지나갈 수 있을 정도로 울타리의 작은 틈이었다.
a small boy in a tiny car chugging along a lonely road at half past two in the morning.
chug [ chuhg ] : (of an engine, etc) to operate while making such sounds
새벽 2시 반에 한적한 길을 따라 작은 차를 운전하고 있는 어린 소년.
He was going flat out.
flat out : being or going at maximum effort or speed.
그는 최고 속도로 가고 있었다.
The Pit
His face was all puckered up with pain and as white as a sheet of paper.
pucker [ puhk-er ] : (especially with reference to a person's face) tightly gather or contract into wrinkles or small folds.
그의 얼굴은 고통으로 잔뜩 찌푸려져 있었고 백지장처럼 하얗게 질려 있었다.
‘Jeepers,’ he said. ‘This hurts.’
jeepers [ jee-perz ] : INFORMAL•NORTH AMERICAN
used to express surprise or alarm.
"이런." 그가 말했다. '아프구나.'
My legs kept bending and buckling with each hop.
buckle [ buhk-uhl ] : bend and give way under a weight or force.
나는 깡충깡충 뛸 때마다 다리가 계속 구부러지고 무너졌다.
my legs gave way and we both crashed to the ground.
give way : to break or fall down suddenly
내 다리가 무너졌고 우린 둘 다 땅에 추락했다.
I’m going to have an anaesthetic soon,
anaesthetic (ˌænɪsˈθɛtɪk) : a substance that makes you unable to feel pain
곧 마취를 하게 되는데,
Doc Spencer
I take my hat off to you, sir.
take one's hat off to : informal. to give (someone) praise or credit.
당신에게 경의를 표합니다, 선생님.
It’s diabolical!
diabolical [ dahy-uh-bol-i-kuhl ] : having the qualities of a devil; devilish; fiendish
정말 끔찍해요!
‘Bring me a leg splint,’ the doctor said.
splint [ splint ] : a long piece of wood or metal that is fastened to a broken arm, leg, or back to keep it still.
"다리 부목 좀 갖다 줘." 의사가 말했다.
'영어단어 > 로알드 달(Roald Dahl)' 카테고리의 다른 글
Danny the Champion of the World (Page 88 ~ The End) (2) | 2023.03.06 |
---|---|
James and the Giant Peach (0) | 2023.02.23 |
The BFG (P117 ~ the end) (0) | 2023.02.18 |