Diary of a Wimpy Kid Book 2 - Rodrick Rules (Page 91 ~ Page 111)
영어 단어, 표현 공부
PAGE 91
I’ll bet he’s writing down all sorts of juicy gossip in that thing.
아마 온갖 잡담들을 적어놨을 것이다.
juicy gossip 흥미진진한 가십
: 'interesting information about someone or something' (and may or may not be true, usually talking badly about someone)
from HiNative.com
PAGE 94
But with Rodrick knocked out with the flu,
그러나 Rodrick이 독감으로 기절하면서
knock out
: make a person unconscious, typically with a blow to the head.
they took off.
take off (특히 서둘러) 떠나다
to go away; depart.
PAGE 95
Rodrick jumped up off of the couch
Rodrick은 소파에서 벌떡 일어났다
I decided to just keep my mouth shut and soak it all in.
나는 입 다물고 모든 것을 즐기기로 결정했다.
soak it all in 지켜보다, 즐기다
: to observe and/or enjoy something
from HiNative.com
there were cars parked up and down the street.
거리 위아래로 차들이 주차되어 있었다.
PAGE 96
but Rodrick just cranked up the music to drown me out.
그러나 Rodrick은 내 소리가 들리지 않게 음악 소리를 키웠다.
crank up 소리를 높이다
drown me out
: [for a sound] to be so loud that someone or something cannot be heard
I should’ve known Rodrick would go and pull something like that.
Rodrick이 속일 줄 알았어야 했다.
pull something 속이다
: play a trick
PAGE 97
I guess it was pretty dumb of me to think Rodrick was gonna let me in on the action
Rodrick이 날 참여시킬 거라고 생각한 내가 꽤 바보 같았다.
get in on the action
: to participate in a plan to make money
// Do any of you guys want to get in on the action?
It sounded like it was a pretty wild party
꽤 시끄럽고 혼잡한 파티 같았다.
wild party 시끄럽고, 제멋대로인 파티
: It's a very loud, probably unruly party. Lots of noise, lots of people
I think some GIRLS even showed up at one point,
한때 여자애들도 온 것 같았다.
at one point 한때
: in or during a known but unspecified past period.
I practically froze to death
나는 거의 얼어 죽을 뻔했다
practically [ prak-tik-lee ] 거의, 현실적으로
PAGE 98
But then Rodrick said that if he got busted for the party, he was taking ME down with him.
그런데 Rodrick이 말하길 만약 파티에 대해 걸리면, 나도 편하지 못할 거라고 했다.
get busted (주로 부정적인 일을 하다가) 걸리다, 적발되다, 발각되다
PAGE 100
so I thought we were doomed
그래서 난 우리가 망했다고 생각했다.
doom vt. 불행한 운명(결말)을 맞게 하다
be doomed
: certain to fail, die, or be destroyed
PAGE 102
We made it with no time to spare
마지막 찰나에 우리는 그것을 끝냈다.
no time to spare 여유 시간이 없다
: at the last moment, in the final seconds
Rodrick might have lucked out this time
Rodrick이 이번에는 운이 좋았을지도 모른다.
luck out 운이 좋다
: to be very lucky
Manny is a HUGE tattletale
Manny는 고자질쟁이 대왕 이다.
tattletale [ tat-l-teyl ] 수다쟁이, 고자쟁이
: a person, especially a child, who reveals secrets or informs on others; a telltale.
In fact, he’s been telling on me ever since he could talk
사실, Manny가 말을 하기 시작하면서부터, 나에 대해 고자질하고 있다.
tell on someone 고자질하다.
: tell on someone definition: to give information about someone's bad behavior or secret
PAGE 103
so they couldn’t peg it on me,
그래서 부모님들은 날 탓할 수 없었을 것이다.
peg (못 집게 등으로) 고정하다
: fix or make fast with a peg or pegs.
PAGE 104
Rodrick got off scot-free
get off scot-free 무사하다
: to not get the punishment that is deserved It's not fair.
// I was punished and they got off scot-free.
I have to write an "allegory"
allegory [ al-uh-gawr-ee ] 우화, 풍자
: a story, poem, or picture that can be interpreted to reveal a hidden meaning, typically a moral or political one.
PAGE 106
So Rory’s primitive mind raced to formulate a plan.
그래서 Rory의 원시적인 마음은 계획을 세우기 위해 달려들었다.
primitive [ prim-i-tiv ] (인간동물 발달) 초기의, 원시적인 단계의
formulate [ fawr-myuh-leyt ] 만들어 내다, 표현하다.
PAGE 107
Rodrick knows he’s got me under his thumb with this "secret" thing.
Rodrick은 이 “비밀” 일로 나를 통제하고 있다는 걸 알고 있다.
under someone's thumb 손아귀에 쥐고
: under someone's control
So I have to get my licks in any way I can.
그래서 내가 할 수 있는 어떤 식으로든 공격을 시도해야 한다.
get my licks
: try any feasible course of action (or strike at the enemy at every opportunity), with or without hope of success.
from HiNative.com
PAGE 111
Rodrick was upstairs in my room bugging me
Rodrick은 위층에 있는 내 방에서 나를 괴롭히고 있었다.
bug 괴롭히다
he said something that made Rodrick stop cold
아빠는 Rodrick을 차갑게 만드는 말을 하셨다.
stop cold 갑자기 멈추다
: To stop suddenly out of surprise.